Теория и методика профессионального образования - Педагогические науки - Сортировка материалов по секциям - Конференции - Академия наук
Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS

Академия наук

Пятница, 09.12.2016
Главная » Статьи » Сортировка материалов по секциям » Педагогические науки

Теория и методика профессионального образования

Формирование навыков анализа художественного произведения с повествованием от первого лица (на материале романа «Над пропастью во ржи» Дж. Сэлинджера)

Автор: Айрапетян Мария Суреновна, кандидат педагогических наук, Национальный политехнический университет Армении

 

В процессе обучения чтению, восприятию и интерпретации художественного текста важнейшую роль играет развитие читательских компетенций студентов, а также умения анализировать произведение. Чтение и анализ, по сути своей, разные виды деятельности. Основными характеристиками читательских компетенций являются активность и точность проявления эмоций, уровни осмысления художественного текста, восприятие литературных образов, умение эстетически оценивать форму произведения, распознавать автора за конкретным художественным произведением. [4]

Читательские компетенции целесообразно развивать в направлении уровней восприятия и понимания художественного текста. Уровни понимания при рецепции (чтении/аудировании) могут быть следующие: глобальное понимание, детальное понимание, фрагментарное понимание, критическое понимание. [1]

При анализе художественного произведения следует подвести учащихся к выявлению его особенностей на уровне общего (глобального) осмысления. Уровни детального и фрагментарного понимания текста помогают выявить степень адекватности восприятия текста,что обеспечивается грамматическими, лексическими, стилистическими особенностями. Уровень критического пониманиясодержания включает такие элементы анализа, как выявление авторского сознания, оценка образов и проблемно-тематический разбор, что ведёт читателя к интерпретации произведения с его индивидуальной точки зрения.

В данной статье рассматриваются стратегии восприятия и интерпретации художественного текста с повествованием от первого лица на материале романа «Над пропастью во ржи» Дж. Сэлинджера.

В заданиях, предваряющих чтение произведения учащимся, кратко предоставляется информация об авторе, о времени, в котором был написан роман.

Дж. Сэлинджер является одним из талантливейших и интересных писателей в литературе США после второй мировой войны. В творчестве писателя, с точностью и яркостью выраженомучительное чувство неудовлетворенности жизнью, которое испытывали многие американцы в этот послевоенный исторический период. Эти настроения воплощеныв чрезвычайно понятной для читателей форме и сбольшой задушевностью и искренностью.

Написанный в 1951 году роман Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» вызывает у читателя ощущение уже знакомого. Но это не мешает почувствовать и осознатьнеповторимость этой книги и еёглавного героя.

С точки зрения интерпретации текста необходимо обратить внимание на исторический, социо-культурный контекст и ту среду, в которой жил и творил автор. Если было бы возможно провести опрос в разных странах мира, то многие читатели, а быть может и большинство, ответили бы, что «Над пропастью во ржи» Джерома Д. Сэлинджера – это именно то произведение, которое олицетворяет для них послевоенную литературу США.

Что же делает это произведение таким особенным?

Сам автор романа отмечал, что основная особенность произведения - это голос рассказчика. В 1957 году Сэлинджер написал письмо, в котором изложил свою отрицательную позицию относительно экранизации романа, отказавашись продавать авторские права. Он мотивировал свое решение следующим: «Для меня вся ценность книги сосредоточена в голосе рассказчика и его бесчисленных тонкостях; мне более всего важна его разборчивость в своих читателях и слушателях, важны его отступления, посвященные бензиновым радугам в лужах, важно его мировоззрение, его отношение к чемоданам воловьей кожи и пустым коробкам из-под зубной пасты – одним словом, я дорожу его мыслями. Его нельзя без потерь разлучить с повествованием от первого лица».[5]

В письме также отмечалось, что многие мысли главного героя романа «разумеется, можно переработать в диалоги или наговорить как поток сознания за кадром, но тут я не могу подобрать иного выражения, кроме как «притянуто за уши». Размышления и поступки, которые кажутся абсолютно естественными в уединённости романа, на сцене, в лучшем случае, обернутся псевдосимуляцией, если такое слово вообще существует (надеюсь, что нет)».[5]

Итак, по собственному замечанию Сэжлинджера уникальность  и ценность его произведения заключается в повествовании от лица главного героя и рассказчика, т.е. повествование от первого лица.

В свете отмеченной выше точки зрения, нам представляется необходимым остановиться на определении понятия «повествование». «Литературный энциклопедический словарь» дает следующее определение данного термина. «Повествование в эпическом литературном произведении - речь автора или персонифицированного рассказчика, т.е. весь текст произведения, кроме прямой речи персонажей.Повествование, которое представляет собой изображение действий и событий во времени, описание, рассуждение, несобственно-прямую речь героев, - главный способ построения эпического произведения, требующего объективно-событийного воспроизведения действительности». [2]

Многие авторы (Атарова К.С., Тамарченко Н.Д., Бахтин М.М.), рассматривая разнообразные формы повествования, сводят их к двум основным исторически сложившимся типам – к повествованию от первого лица и к повествованию от третьего лица.

При анализе творчества и отдельного произведения нельзя не остановится на категории «авторского сознания» (А.С.), которое тесно взаимосвязано с повествовательными особенностями произведения.

Следы А.С. сохраняются в созданном художественном тексте, так как в нем выражается мировоззрение и мышление автора, его видение, его эстетические предпочтения, что собственно и составляет категорию А.С. Данная категория в произведении передаётся также через систему языковых и композиционных средств, которые соответствуют замыслу и интенциям автора.

Следует также остановиться на понятии интерпретации текста. Ещё Платон считал, чтодля защиты текст от вольного истолкования, нужно не писать вообще. Он очень боялся расставания автора со своим произведением из-за возможных оскорблений в адрес текста как результат неправильного прочтения и считал, что только автор может защитить свое произведение.

Существует коммуникативная цепочки «автор —> произведение —> читатель» и при чтении из этой цепочки реально присутствуют два компонента - «произведение —> читатель», что и создает определенные трудности при интерпретации произведения.[3] Но если из текста при чтении автор исключается, либо он отождествляется с повествователем или персонажем произведения, то это ведет к нарушению коммуникативного процесса.

Итак, можно сказать, что А.С. - категория литературоведческого анализа, выражающая мироотношение писателя, которое воплощается в художественных образах произведения, всей его структуре. Это своеобразная писательская оценка изображенного в произведении, что особенно ярко проявляется через речь автора-повествователя, лирические отступления, а также развитие сюжета.

Присутствие автора, т.е. его сознания, проявляется на всех уровнях художественной структуры произведения, начиная от сюжета и заканчивая мельчайшими элементами. Важную роль с этой точки зрения играют категории лирического героя и собственно автора.Таким образом, большое значение имеет анализ организации произведения, т.е. необходимо рассмотреть, как оно построено с точки зрения повествования.

При анализе романа «Над пропастью во ржи» необходимо подвести студентов к выводу о том, что повествовательная организация романа «Над пропастью во ржи» основывается на персонифицированном повествовании. Здесь передается восприятие мира глазами подростка, и это восприятие не нарушается вмешательством «голоса» автора.

Как отмечает Мельничук О.А., большинтсво исследований, посвященных роли автора в произведениях с повествованием от первого лица, в основном сосредоточена на определении степени биографичности подобных произведений, что в свою очередь приводит к тому, что в подобных произведениях игнорируются выраженное авторское сознание и художественный вымысел.Интерпретация художественноготекста с повествованиемот первого лица осложняется тем, что все языковые средства подчинены созданию повествуящего «я», которое частоне совпадает с автором произведения. Поэтомувыявление авторских интенций, авторского мировоззрения и главной идеи такого произведенияпредставляет определённуюсложность. [3]

Роман «Над пропастью во ржи»обладает спецификой, котораяосновывается на доверительной личной интонации повествования. В романе Сэлинджера с превых же слов слышишь героя. Холден Колфилд начинает свой рассказ с того, как в день футбольного матча он был раздражен. Все его раздражает, злит, все ему отвратительно. «Дурацкое детство», «сумашедшая история», «гнусная школа», директор – «трепло несусветное», «вонючая комната». И все эти выражения появляются уже на первых двух страницах. В этом произведении главным субъектом повествования является герой-рассказчик, чья точка зрения определяет происходящие в произведении явления и события. Сознание главного героя – Холдена Колфилда становится своеобразной призмой, через которую оцениваются люди и события, а также жизненные явления.

Чтение – это диалог, в котором читатель реагирует на вопросы, поставленные автором в произведении, на его мысли и чувства. Но для этой ответной реакции необходимо, чтобы читатель понял автора, что в свою очередь требует выработки и формирования определенных читательских компетенций, относящихся к сфере интерпретации текста. При чтении текста одни и те же явления могут пониматься разными людьми по-разному. Объектом изучения этой дисциплины является текст.Основная направленность – это истолкование смысла произведения, заложенного в него автором.Интерпретация художественного текста направлена на анализ и выявление структуры всего произведения и его элементов, на объяснение их функционирования и коммуникативной функции.

С читательскими компетенциями тесно взаимосвязано такое понятие, как текстуальные стратегии. Некоторые учёные (Умберто Эко, Вольфганг Изер), рассматривая текстуальные стратегии, отмечали важную роль взаимодействия, если можно так выразиться, сотрудничества между текстом и читателем. Текст устанавливает определённые конвенции и процедуры, в некотором роде предвосхищает реакции читателя, но необходимым фактором является также и творческое отношение со стороны последнего.При чтении художественного произведения возможна определённая свобода интерпретации со стороны читателя, и структура текста не ограничивает эту свободу. Понятие текстуальных стратегий предполагает активное участие читателя в интерпретации произведения, что в свою очередь зависит от уровня интеллекта, подготовки, владения языком и культурного кругозора. С другой стороны, текстуальные стратегии определяют фиксированную,устойчивую структуру произведения и  наличие некоторыхрамок в интерпретации.

От текстовой компетенции конкретного читателя зависит интерпретация. Варианты прочтения текста, и структура произведения не ограничивают возможность свободного прочтения.Композиционные и грамматические средства, которые представляют языковую или композиционную доминанту в произведении, представляют собой текстовые стратегии, которые способствуют выявлению авторского сознания в тексте, т.е. выявлению авторских интенций.При интерпретации текста важную роль играет также и анализ лексических и стилистических средств.

При анализе литературных произведений и при интерпретации художественных текстов важную роль играет сложная организация повествовательных инстанций. Без умения распознавать текстовые стратегии, сформированные на основе композиционных и синтаксических средств, читатель не может полно и точно истолковать смысл произведения.

Выявление уровня сформированности читательских компетенций (читательского восприятия) необходимо для определения направления анализа, для выяснения основных стадий разбора и приёмов изучения текста.

Разбор и анализ такого крупного произведения, каким является роман «Над пропастью во ржи», может строиться на основе чтения и разбора его по частям. Для подготовки к чтению романа можно дать такое предтекстовое задание, как ответы на вопросы, позволяющие учащимся спрогнозировать события и направление произведения, догадаться об общем содержании текста. Это могут быть ворпосы типа:

  1. Какие проблемы могут возникать у человека в подростковом возрасте?
  2. Что влияет на формирование мировоззрения у подростка?

После прочтения каждой части для проверки степени адекватности восприятия и понимания содержания применяются задания следующего типа:

  • Найдите и перескажите ситуации, в которых употреблены следующие слова и выражения.
  • Замените данные слова синонимичными.
  • Подоберите антонимы к данным словам.
  • Найдите в тексте слова, употреблённые в переносном значении и переведите их.
  • Найдите в тексте то или иное описание.
  • Ответьте на вопросы.
  • Озаглавьте данную часть.
  • Составьтеплан и перескажите содержание данной части.
  • Найдите в тексте слова и выражения, отражающиеотношение героя к окружающему миру, его душевное состояние.

Все эти задания отражают восприятие и пониманиетекста на детальном и фрагментарном уровнях.

Уровень критического понимания и дальнейший выход на интерпретацию текста произведения отражается в таких заданиях, как:

  • Охарактеризуйте героя (героев).
  • Дайте оценку его (их) поступкам (словам).
  • Скажите, правильны ли были поступки героя. Обоснуйте ответ.
  • Выскажите свою точку зрения по поводу смысла слов героя о чём-то.
  • Переведите данный отрывок текста.
  • Прочитайте фрагмент текста и перескажите его.
  • Скажите, как бы вы поступили в данной ситуации, если бы оказались на месте главного героя.
  • Просмотрите приведённые утверждения и подберите иллюстрирующие их предложения из текста.
  • Составьте составьте психологические портреты главных героев.
  • Выскажите своё мнение о том, как относится автор произведения к повествователю (главному герою).

Таким образом, при обучении чтению и анализу произведения важнейшую роль играют развитие читательских компетенций, текстуальных стратегий, что в конечном счёте, приводит читателя к интерпретации произведения с его индивидуальной точки зрения. Мысли читателя, его эмоционально-эстетическое восприятие, ударения, которые он ставит при анализе, проводимые идентификации и параллели, приоритеты, выделяемые им, –  всёэто реализуется в таких творческих видах деятельности, как написание сочинений, эссе.

 

Литература:

  1. Бухбиндер В.А., Основы методики преподавания иностранных языков / В.А. Бухбиндер, В. Штраусс. – Киев : Вища школа, 1986. – 335 с.
  2. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - 751 с.
  3. Мельничук О.А. Повествование от первого лица, интерпретация текста : на материале современной франкоязычной литературы : дис. на соискание учёной степени доктора. филолог. наук / О.А. Мельничук. – Ереван, 2002. – 323 с.
  4. Методика преподавания литературы / Под ред. З.Я. Рез. – 2-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 1985. – 368 с.
  5. bookmix.ru: Клуб любителей книг [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://bookmix.ru/, свободный. – Загл. с экрана.
Категория: Педагогические науки | Добавил: Administrator (28.07.2016)
Просмотров: 111 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]