Русский язык - Филологические науки - Сортировка материалов по секциям - Конференции - Академия наук
Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS

Академия наук

Среда, 07.12.2016
Главная » Статьи » Сортировка материалов по секциям » Филологические науки

Русский язык
Виды и структура описания места действия в романе «Анна Каренина» Л.Н.Толстого
 
Автор: Мельник Светлана Семёновна, старший преподаватель кафедры практики английской устной и письменной речи, Харьковский национальный педагогический университет  имени Г.С. Сковороды (ХНПУ имени Г.С. Сковороды)
 
Художественный текст всегда привлекал внимание исследователей, поскольку благодаря  языковым средствам, при помощи которых писатели создают различные художественные образы, читатель может не только понять идейную позицию автора произведения, но и стать участником событий. Описательные контексты, на наш взгляд, как нельзя лучше  способствуют этому, особенно описания места действия (ОМД).
Анализ показал, что описательные контексты у Л. Н. Толстого представлены в виде сложного синтаксического целого (ССЦ). Н. Д. Зарубина считает ССЦ сверхфразовым единством, которое состоит, как правило, из предложений однородной модальности и представляет собой синтаксическое и смысловое единство [1, с. 58]. ССЦ как единица текста было предметом внимания многих исследователей (Л. М. Лосевой, Е. А. Иванчиковой,             Т. И. Сильман, И. В. Страхова, Н. С. Валгиной и др.), которые выделяли в нём зачин, развёрстку и концовку. В связи с изучением описательных контекстов ССЦ нас интересует с точки зрения его структуры и межфразовых связей его компонентов, поэтому, анализируя ОК в  романе Л.  Н. Толстого, мы будем использовать уже описанные синтаксические особенности ССЦ, не оговаривая этого специально.
Взяв за основу классификацию различных видов и структуры пейзажей (микропейзажи, средние пейзажи и пейзажи-панорамы), которая принадлежит И. В. Страхову, мы распространяем её ОМД пейзажа и интерьера и  делаем попытку их  анализа в романе «Анна Каренина» Л. Н. Толстого.
1.Микроописания «не многословны, им не свойственна широкая обозримость и перспективность в глубину и в боковых направлениях. Это преимущественно малые формы пейзажей переднего плана, в них изображены природные явления, непосредственно окружающие автора-наблюдателя … Краткость описания таких пейзажей (добавим от себя, что и интерьеров) не снижает их художественного значения, но благодаря тонко осуществлённому отбору образов придаёт им эстетическое своеобразие» [2].
Центром таких пейзажей является какая-то одна замкнутая картина, в которой можно выделить главное, ведущее впечатление наблюдателя об одном объекте. Мы называем это одной темой : «Всё дело спорилось у неё (у Кити), и ещё  не было двенадцати, как все вещи были разобраны чисто, аккуратно, как-то так особенно, что нумер стал похож на дом, на её комнаты: постели постланы, щётки, гребни, зеркальца выложены, салфеточки постланы» [5, с. 71-72]. В микроописании интерьера, а именно – гостиничного «нумера», в котором умирал брат Константина Левина, обращает на себя внимание использование наречий (чисто, аккуратно, особенно) и кратких причастий (разобраны, постланы), которые связывают это описание в ССЦ .
2.Средние ОМД. Наряду с малыми формами пейзажей и интерьеров у Толстого основным видом являются «средние» по масштабу картины природы и описания интерьера. По сравнению с малыми формами они богаче подробностями, обрисованы более крупным планом, потому что содержат больше тем.
Конкретные детализированные пейзажные картины и интерьерные описания густо наполнены содержанием, каждая фраза вносит в них новое, оттеняя какие-либо значимые качества пейзажа. Пункт, с которого ведётся обозрение местности наблюдателем или автором, чаще всего смещается, так как он идёт или едет, и благодаря этому, открываются всё новые образы природы в ближайшем и несколько более далёком окружении, следствием чего является расширение масштаба всей пейзажной картины. Наблюдатель (или автор) указывает, куда он вошёл, куда пошёл дальше и по ходу своего движения рассказывает об увиденном. Даже если сама пейзажная картина  или интерьер находится в статике, такой способ обозрения придаёт пейзажу или интерьеру элементы динамизма и способствует постоянному обновлению впечатлений. Но в каждом пейзаже и интерьере всё это выглядит своеобразно. Пейзажные описания создаются динамикой светотеней и их взаимосвязью, колоративными эффектами, двигательными и слуховыми образами: «Старый, запущенный палаццо с высокими лепными плафонами и фресками на стенах, с мозаичными полами, с тяжёлыми жёлтыми штофными гардинами на высоких окнах, вазами на консолях и каминах, с резными дверями и с мрачными залами, увешанными картинами,   палаццо этот, после того, как они переехали в него, самою своею внешностью поддерживал во Вронском приятное заблуждение, что он не столько русский помещик, егермейстер без службы, сколько просвещённый любитель и покровитель искусств, и сам – скромный художник, отрекшийся от света, связей, честолюбия для любимой женщины» [5,  с. 36-37]. Интерьерное описание палаццо представляет собой ССЦ, состоящее из одного МСП. Анализируемое ССЦ состоит из двух тем, первая из которых – описание собственно палаццо, а вторая – размышления Вронского о себе. Описывая палаццо, автор обильно использует  имена существительные, определяемые прилагательными. Для того, чтобы показать связь между первой и второй частью ССЦ, используется лексический повтор (старый, запущенный палаццо – палаццо этот); лексический контекстуальный повтор (Вронский – он – сам); однородные члены предложения, вводимые  предлогом  с.
3.Панорамные ОМД. Наряду с пейзажами малых форм и «средними» пейзажами в произведениях Толстого есть также большие пейзажные полотна и картины-панорамы. Исследование этих пейзажей позволяет выделить несколько  их своеобразных форм. Характерной особенностью этих описательных контекстов является обязательное наличие нескольких тем. Их характер, их сочетание, перетекание одной в другую и обусловливает своеобразие такого описательного контекста.
Пейзажная картина, например, представляет собою широкое обозрение природы наблюдателем (или автором), который находится в пути. Оно разворачивается по ходу его передвижения. В поле зрения наблюдателя множество сменяющихся объектов, каждый из которых фиксируется кратко, чаще в форме перечисления с указанием небольшого количества признаков. Главное здесь – обилие впечатлений. Езда по большой дороге естественно приводит к тому, что собственно пейзажная картина перерастает в жанровую (один абзац, но несколько тем). Наше наблюдение над картинами-панорамами у Толстого подтверждает этот вывод И. В. Страхова. «Хорошо, очень хорошо!» сказал он (Вронский) сам себе. Он и прежде часто испытывал радостное сознание своего тела, но никогда он так не любил себя, своего тела, как теперь. Ему приятно было чувствовать эту лёгкую боль в сильной ноге, приятно было мышечное ощущение движений своей груди при дыхании. Тот самый ясный, холодный августовский день, который так безнадёжно действовал на Анну, казался ему возбудительно оживляющим и освежал его разгоревшееся от обливания лицо и шею. Запах брильянтина от его усов казался ему особенно приятным на этом свежем воздухе. Всё, что он видел в окно кареты, всё в этом холодном чистом воздухе, на этом бледном свете заката было так же свежо, весело и сильно, как и он сам: и крыши домов, блестящие в лучах спускавшегося солнца, и резкие очертания заборов и углов построек, и фигуры изредка встречающихся пешеходов и экипажей, и неподвижная зелень дерев и травы и поля с правильно прорезанными бороздами картофеля, и косые тени, падавшие и от домов, и от дерев, и от кустов, и от самых борозд картофеля. Всё было красиво, как хорошенький пейзаж, только что оконченный и покрытый лаком» [4, с. 348-349].  В этом описании налицо две темы. Зачин  состоит из первых трёх предложений, раскрывающих внутреннее состояние Вронского, и представляет собой повествование. Развёрстка описывает ясный, августовский день. Концовка, по нашему мнению, заключена в последнем предложении, которое является итоговым, суммируюшим все ощущения и наблюдения. Вронского, и это предложение оформлено в виде элементарного сложного предложения. Основные  средства межфразовой связи в этом описании – лексический контекстуальный повтор (Вронский – он – ему – его – он), лексический повтор (всё; это, этот),  сравнения, перечисление, уточнение, контекстуальное противопоставление, которые связывают это ССЦ в единое целое.
Структура описательных контекстов, оформленных как ССЦ, демонстрирует последовательность и взаимосвязь всех составляющих его тем, в чём и заключается особенность их композиций. Как считает И. В. Страхов, структурные особенности описательных контекстов определяются творческим замыслом писателя и самим содержанием литературного материала [3].
Пейзаж, как и портрет, тоже может разворачиваться при помощи детали-лейтмотива. Деталь-лейтмотив вписывается в различные по объёму пейзажные ОК: в развёрнутых, кратких, лаконичных.
Итак:
– по структуре, все  ОМД делятся на микроописания, средние описания, панорамные описания;
– все  виды ОМД, кроме микроописаний, имеют несколько тем;
– ОМД оформлены как ССЦ. В качестве межфразовых связей используются: употребление лексики одной тематической группы (пространственной); используются глаголы одной формы, лексические контекстуальные повторы.
 
Литература:
1. Дигмай В. Н. Абзац, сложное синтаксическое целое, компоненты текста. Общее и различное // Филологические науки. – 2002. – №2. – С.56-66.
2. Лосева Л. М. Как строится текст. Пособие для учителей / Под  ред. Г. Я. Солганика. – М.: Просвещение, 1980. –  96 с.
3. Страхов И. В. Художественное мышление И. С. Тургенева и Л. Н. Толстого в изображении пейзажей (Методическая разработка в помощь студентам). – Саратов, 1980. – 80 с.
4. Толстой Л. Н. Собрание сочинений в 12-ти томах. Т. 7. М.: Правда, 1987.
5. Толстой Л. Н. Собрание сочинений в 12-ти томах. Т. 8. М.: Правда, 1987.
Категория: Филологические науки | Добавил: Administrator (19.02.2014)
Просмотров: 623 | Рейтинг: 2.0/3
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]