Литература зарубежных стран - Филологические науки - Сортировка материалов по секциям - Конференции - Академия наук
Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS

Академия наук

Воскресенье, 11.12.2016
Главная » Статьи » Сортировка материалов по секциям » Филологические науки

Литература зарубежных стран
Похоронные обряды Ферганской долины
 
Автор: Нигора Ганиевна Азизова, аспирант кафедры узбекской литературы, Андижанский государственный университет
 
Как известно, обычаи и обряды, неразрывно связанные с религиозными верованиями и представлениями наших далёких предков, существуют на протяжении долгого времени в качестве устойчивых традиций и оказывают влияние на людей каждого поколения. Со времени своего появления похоронный фольклор  считается одним из самых устойчивых. Именно поэтому в похоронных и погребальных обрядах образ жизни, быт, этническая история, обычаи и традиции, одним словом прошлое  конкретного народа проявляется с наибольшей силой и полнотой. [1;3]
В годы независимости появился целый ряд исследований, посвященных узбекскому традиционному похоронному фольклору. В этих работах было уделено особое внимание таким актуальным вопросам и проблемам,  как определение состава жанров похоронного фольклора и их классификация, освещение исторических корней, путей развития, поэтической природы и исторических корней, выявление отрицательных и положительных сторон в обрядах, посредством этого доведение до сознания нашего народа передовых традиций похоронного обряда,  анализ на основе исторических и этнографических материалов жанров похоронного обряда, основанного на сезонах года и на волшебных узбекских словах.
Как правильно заметил И.В.Суханов, обряд в качестве социального явления появляется в точке основного поворота развития человечества в соответствии с требованием узаконивания.[2; 39]
Большинство похоронных обрядов, таких как три дня (тризна), семь дней, двадцать дней, сорок дней, пятьдесят два дня, год, которые   выполняются после обряда погребения,  по своей сути появилось  в неразрывной связи с анимистическими представлениями.
Согласно определению Н.И.Кравцова, обряд – это действия, которые организуются и исполняются  в целях привлечения и достижения счастья и здоровья, благополучия и изобилия посредством оказания влияния человека на природные и общественные силы. [3; 42]
Если обычаи включают в себя полностью  символические и несимволические действия, то обряд состоит только лишь из действий символического характера. Если для конкретного народа обычай – это неизменяемая, однообразная норма или правило, то обряд в пределах одного народа, нации имеет резкие  локальные различия. [4; 13] каждый обряд привлекает к себе внимание именно своеобразными фольклорными речитативами, присказками, припевами. Большей частью они проявляются именно как средство, обогащающее духовность человека. В частности, припевы и речитативы узбекского похоронного обряда занимают особое место  в системе наших духовных ценностей. Они занимают особое место в  душе народа не только своей древностью, традиционностью, но и силой эстетического воздействия. Такие поэтические жемчужины существуют в локальном исполнении  и служат в качестве важного источника при изучении особенностей  образа жизни и быта, культуры, истории, художественно-эстетических взглядов, чувственного отношения к стихотворному слову людей, живущих именно на данной территории.
Найденные в процессе проведения  археологических исследований по изучению  истории Ферганской долины фактологические материалы, относящиеся к похоронным обряда, а также могилы, могильные камни, останки подтверждают, что на данной территории в отличие от других регионов нашей республики  традиция освящения памяти о человеке была более древней и была более высокого уровня.
Вопросы, связанные с узбекским похоронным обрядом, нашли своё освещение в научных работах Б.Саримсакова, Музайяны Алавия, И.Бабаджанова, С.Музаффаровой, Д.Ураевой, Н.Абдулахатова, О.Хакимовой и других учёных.
Из узбекских этнографов А.Аширов высказывает своё отношение к этнографическим действам, связанным с древними традициями проведения обрядов погребения, похорон и поминовения, с особенностями этнических взглядов,  а также к связи похоронных обрядов с социальной жизнью. [5; 276] сбор ферганского народного плача и посещений приходится на начало прошлого века. Однако до сих пор они не стали объектом целостного исследования. В частности, похоронные песни Ферганы представлены в сборниках Музайяны Алавия "Ўзбек халқ қўшиқлари», "Оқ олма, қизил олма”, изданной в серии "Ўзбек халқ ижоди” (1972), а также в сборнике, подготовленном совместно с С.Рузимбаевым "Совет даври халқ қўшиқлари”, в сборнике Ферганских народных песен "Гулёр” этой же серии, (к изданию подготовил Х.Раззаков) (1967), в сборнике, подготовленном к изданию фольклористом О.Собировым "Келиной қўшиқлари” (1981), в изданном М.Обидовой сборнике "Тафаккур чечаклари”(1982), а также в сборнике, подготовленом Т.Гозибаевым и А.Собировым "Наманган халқ оғзаки бадий ижоди намуналари” (1993).
На территории нашей страны Ферганский похоронный обрядовый фольклор выделяется своими локальными исполнительскими особенностями. Исполняемые на этой территории плачи, пожелания, напутствия умершему отличаются своим исполнительским местом, образом и временем. В качестве примера можно привести следующие речитативы, исполняемые на обрядах погребения в Фергане:
Ах, мой отец, сумевший подвязать  крыло ласточки,
Ах, мой отец, подвязавший пояс в дорогу, откуда нет возврата.
 
Обычно в поминальных песнях упоминаются все положительные качества умершего, высказывается отношению к произошедшему. Именно поэтому особо упоминаются такие родственные отношения, как отец, мать, брат, дитя. Умершему даются такие определения, как "моя опора- моя гора”, "сад – вера моя”, "звезда моя небесная”, "светлое солнце моей жизни”. В текстах поминальной песни также особое место занимает выражение сожаления, обиды, тоски, например:
Ах, мой отец, мой отец!
Были Вы мне горой-верой!
Ах, мой отец, мой отец!
Были Вы мне горой-опорой!
Ах, мой отец, мой отец!
Были светлым солнцем моей жизни!
Ах, мой отец, мой отец!
Были Вы мне горой-опорой!
 
Если умерший был неженатым молодым человеком или не успевшей выйти замуж девушкой, то при похоронах исполнялись свадебные песни, а если умерший был младенцем – то колыбельная.
Исполняемые на похоронных обрядах плачи трёх, семи,сорока, пятидесяти двух дней, года и Хайита имели свои особенности содержания, состава образов и художественной композиции. Например, в день погребения умершего его дети и близкие дают палч, встав вокруг умершего. На таких обрядах, как три, семь дней и  марака женщины одевают одежду одинакового чёрного или синего цвета, становятся в ряд и дают плач, в котором восхваляют положительные качества умершего. А мужчины стоят на улице (вне дома), одев чапаны, завязав пояса, надев на головы тюбетейки,  и встречают гостей, пришедших выразить соболезнование. В Ферганских похоронных и траурных песнях наблюдаются такие основные  мотивы, как путешествие в иной мир,  вечность души, тленность, бренность этого мира. В них часто встречается толкование таких традиционных образов, как умерший,  вечная душа, гроб,  ангел смерти (Азроил),смерть, рай, ад, иной мир, чужая сторона. Ферганские похоронные песни чаще всего создаются импровизачионно, в размере "бармок”.
Строение рифм и строф ферганских похоронных песен весьма разнообразно, причина этого, несомненно в том, что они создаются импровизационно, каждый раз в конкретной ситации.
Ферганский похоронный обряд по своему строению, проведению,целям и задачам, времени, месту, образу исполнения, составу и количеству исполнителейобразует конкретную систему и определённые группы. Каждое из нихобразует свою особенность в восхвалении человека. Именно поэтому каждое из них существует в качестве отдельного обычая.
Ферганский похоронный обряд включает в себя  определенный жанровый состав и образует своеобразную целостную художественную систему. Большую часть его составляют плач и пожелания.
Обычно в Фергане плач начинается со дня погребения и продолжается до обряда "семь дней”, плач исполняется в качестве ритуала родственниками умершего при встрече тех, кто пришёл выразить соболезнование. А в Бухаре и Хорезме плач в большинстве случаев исполняется специально приглашёнными плакальщиками (гуянда или нахвагар).
В Фергане плач исполняется семь дней, а в Бухаре – три дня. Обряд "три дня” в некоторых районах Ферганской долины не проводится.
В составе текста плача выделяются междометия "ах”, "ох”, "вой”, "дод”, "вой дод-ей”, а также обращения типа "моя мать”, "мой отец”, "мой цветок”, "моя милая”, "моя ласковая”, "сестра моя”, "брат мой”, "свет очей моих”, "дитя моё”, " бабуленька моя”, "дедушка мой”.
Пожелания и напутствия  в основном включают в себя такие мотивы, как воспоминания об умершем, тоска по нему, жалобы на время, которое проходит без него, стенания о нём, пожелания ему места в раю, светлого  и мягкого места в ином мире, напоминания о неизбежности смерти, о том, что она равна для всех, воспевание положительных сторон и качеств умершего, его благих дел при жизни, жалобы на сиротство, на то, что врачи не смогли спасти больного от неизлечимой болезни. Эти мотивы избираются в зависимости от того, кто умер: молодой человек или девушка, ребёнок или старец.
Напутствия исполняются в форме "напутствий Навруза”, "напутствий Хайита”, свадебных напутствий, исполняемых на свадьбе сирот", "колыбельных напутствий”, напутствий "трёх дней”, "семи дней”, "20 дней”, "40 дней”, "52 дней”, "года”.
Обрядовые, ритуальные напутствия Ферганской долины делятся на этапы, в зависимости от условий на плачи момента смерти, объявления о смерти, проводы гроба, мужской плач, плач встречи мужчин, ушедших исполнять обряд погребения.
В качестве итога отметим, что похоронные обряды Ферганской долины исполняются в целях  выражения уважения и почёта к человеку и его памяти.
 
Литература :
1.Саримсоқов Б. Ўзбeк маросим фолъклори.  Т.: Фан, 1986. – Б. 3.
2.Суханов И.Б. Обычаи, традиции и преемственность поколений. – М., 1976. – С.  39.
3.Кравцов Н.И. Славянский фольклор. – М., 1976. – С. 42.
4.Саримсоқов Б. Ўзбeк маросим фолъклори. Т: Фан, 1986. Б. –13.
5.Аширов А. Ўзбeк халқининг қадимий эътиқод ва маросимлари. – Т., А. Навоий номидаги Ўзбeкистон миллий кутубхонаси нашриёти. 2007. – 276.
Категория: Филологические науки | Добавил: Administrator (16.10.2012)
Просмотров: 625 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 3.5/2
Всего комментариев: 1
1  
Тема действительно интересная, с точки зрения зарубежной литературы. У нас, в Украине, например, после обретения независимости как-то больше помалкивать стали на похоронах. Возможно, это вызвано отсутствием оркестров, торжественные реквиемы которых даже посторонних не оставляли равнодушными. Возможно, это связано с возвратом общества к традиционным, долгое время запрещённым, церковным обрядам, проведение которых предполагает спокойное отношение к умершему, с целью помочь душе безмятежно перейти в мир иной. Если этот вид страданий перестал привлекать к себе внимание, если мы это уже не слышим, может быть «заплачки» (так, кажется, называется этот вид народного словесного творчества) стали превращаться в подобие речей? Наверное, содержание этих речей стало другим. Наверное, родители, вдовы и дети уже другие слова стали употреблять в этих текстах (в наше время государство большее участие принимает в их судьбе) и структура, вероятно, тоже изменилась.
Поскольку тезисы относятся к секции «зарубежная литература», посвящены только одному региону – Ферганской долине, возникает ещё один вопрос: Это только начало исследования, или часть его? Тогда где ссылки на уже проделанную работу или упоминание о перспективах исследования?
А что в Ферганской долине изменилось в структуре и семантике этой ветви фольклора с 1991 года?
Хотелось бы увидеть анализ, обещанного в начале тезисов, ряда работ: «В годы независимости появился целый ряд исследований, посвященных узбекскому традиционному похоронному фольклору». Неплохо было бы и личный вклад автора в сбор таких примеров продемонстрировать…

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]