Фольклористика - Филологические науки - Сортировка материалов по секциям - Конференции - Академия наук
Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS

Академия наук

Воскресенье, 04.12.2016
Главная » Статьи » Сортировка материалов по секциям » Филологические науки

Фольклористика

Эпитеты белого цвета как этнодоминанты в белорусских народных песнях, их классификация, коннотационное и семантические значения


Автор: Кирчук Екатерина Леонидовнааспирантка кафедры теории и методики преподавания искусства Белорусского государственного педагогического университета имени Максима Танка


Часть 1


Большинство современных исследователей белорусской культуры и фольклористов согласны с тем, что архаичным и наиболее древним цветом в белорусском фольклоре является белый. Однако подобные исследования строились на зрительном анализе белорусской культуры (одежда, рушники, единично избранные песни, сказки и т.п.), итоги которых приписывались всему фольклору (как устному, так и материальному). При таком изучении народного творчества стало понятно, что выдвинутым гипотезам не хватает конкретной статистической и образно-символической базы для подтверждения. Наша цель: изучив языковую палитру каждого песенного жанра фольклора, выделить этнодоминирующий цвет и разъяснить значения эпитетов, связанных с ним.

Для этого мы разработали и применили количественно-статистический метод подсчета колоративов и люксонимов, которые используются в цветовых эпитетах в текстах песен. Под колоративами (от англ. «color» – цвет) имеются ввиду лексемы (чаще прилагательные), обозначающие цвет, оттенок, окраску, которые применяются для описания предмета или объекта, при этом формируют авторский замысел и обеспечивают своеобразный эстетический диалог между адресатором и адресантом. Например: «белый свет», «белый день», «сизый орел», «черный ворон», «черные брови», «зеленый луг», «зеленая дубрава», «желтый песок», «синее море», «красна девица», «русая коса», «серые гуси», «алые губы», «вороной конь», «золотое кресло», «медные столбы», «серебряные крылья» и т.д. Люксонимы (от лат. «lux» – свет) – это слова в эпитетах, обозначающие световую степень, уровень яркости, насыщенность и контрастность объектов: «темный лес», «темная ночь», «ясное солнышко», «ясный сокол», «яркое солнышко», «светлое окошко» и т.д.

В качестве языковой базы для изучения песенных жанров белорусского фольклора используются одноименные тома серии «Белорусское народное творчество»: «Сямейна-бытавыя песні» [20], «Балады» в двух томах [5,6], «Зімовыя песні» [15], «Веснавыя песні» [8], «Купальскія і пятроўскія песні» [16], «Жніўныя песні» [14], «Восеньскія і талочныя песні» [9], «Вяселле» в 6 томах [10-12], «Пахаванне. Памінкі. Галашэнне» [17], «Радзінная паэзія» [18], «Сацыяльна-бытавя песні» [19]. А также сборник фольклорных записей Е. Кукреш 2010 г. «Жорсткі раманс: фальклорныя песні». В представленных источниках обширно и разнообразно представлены собранные во время фольклорных экспедиций ХIХ-ХХ вв. тексты песен со всех регионов Беларуси. Поэтому изучаемая в них колоративная лексика представляет среднестатистическую языковую базу белорусов более полно, чем в любых других литературных источниках, и является достоверно общим репрезентационным материалом исследования.

Количественно-статистический метод проводится в 3 этапа:

1.Выделение цветовых лексем в текстах и их подсчет.

2.Процентное соотношение количества употребления того или иного цвета, выделение доминирующих и второстепенных цветов.

3.Семантический анализ преобладающих цветовых эпитетов.

В наших ранних публикациях [2-4,7] представлены таблицы с иерархиями цветов и оттенков, присущие каждому жанру в отдельности. Поскольку мы изучили все песенные жанры белорусского фольклора, в данной статье мы проведем общий анализ доминирующего цвета и представим полученную классификацию белых эпитетов.

Рассматриваемые жанры также классифицируем и представляем количественно-статистический результат тройки преобладающих цветов:

1.Календарно-обрядовые песни: зимнее, весенние, летние, осенние. Всего в пяти томах литературных источников представлено 4 072 текста, из которых в 1 417 песнях встречаются цветовые эпитеты. Белый цвет встречается 496 раз (35%), зеленый – 465 (33%), красный – 328 (23%) [2].

2.Семейно-обрядовые песни: «родинные» (исполняемые при рождении детей, крещении), свадебные песни, поминальные причитания. В восьми томах указаны 7 658 песен, в 3 036 используются колоротивы и люксонимы. Белый употребляется 916 раз (30%), зеленый – 713 (23%), красный – 367 (12%) [3,4].

3.Внеобрядовые песни: семейно-бытовые, баллады, жестокие романсы, социально-бытовые. В пяти томах содержится 3 171 песен, из них в 1 944 имеются цветовые лексемы. 949 раз употребляется белый (49%), 578 – зеленый (30%), 317 – черный (16%) [7].

Статистический и процентный подсчет подтверждает выдвинутую гипотезу о том, что колоратив «белый» преобладает в песенном фольклоре белорусов. Рассмотрим в качестве чего и как используются этнодоминирующие белые эпитеты.

По словам Н. Гилевича (белорусского филолога, писателя, занимавшегося изучением поэтики родного слова) к эпитетам относятся художественные определения, которые характеризуют предмет либо действие, выделяя и подчеркивая в нем конкретную, наиболее значимую характеристику [13; 15]. Проводя количественно-статистический подсчет колоротивов и анализируя эпитеты, мы выделили такие конкретные характеристики, систематизировали полученные данные и получили классификацию белых этнодоминант:

1.Наибольшим блоком в народных песнях представлены денотационные белые эпитеты, которые идеализируют человека:

а) его красивую молодую личность: «беленькі Іванька (і іншыя імёны)», «паненачка белая», «бел моладзец», «белае дзіцятка», «сын беленькі», «дачка белая», «маладыя беленькія», «белыя малайцы», «свацейкі белыя», «жнейкі беленькія», «белы цар (або гасудар)»;

б) части тела, отличительные внешние черты: «белыя рукі», «бела лічыка», «белая галоўка», «белыя плечы», «белыя ножкі», «грудзь белая», «цела бела», «шыя белая», «белы палец», «белыя шчочкі», «белыя пяткі», «белы бокі», «белые кудзеркі».

2.К другим доминирующим эпитетам относим окружающие в быту и хозяйстве предметы и объекты – ближний хозяйственный мир человека, в которых полисемичность белого цвета определяется при описании:

а) предметов быта и объектов: «белая талерка», «белы стол», «бела печ», «белыя лаўкі», «белыя дзверы», «белыя вароты», «белы шацёр», «сцяна бела», «белая калыбель», «белая труна»;

б) тканей: «бела палатно», «белы шоўк», «белы кужаль», «лён беленькі»;

в) постели и пелёнок: «белая прастыня», «белая пасцель», «ложа бела», «белая краваць», «белая пярыначка», «белая падушка», «белыя дзяружкі», «белыя пялёначкі»;

г) скатертей, полотенец, платков: «скацерць белая», «беленькі абрус», «белы ручнічок», «белы платочак», «белая сурвэтачка», «шырынка беленька» – в значении «мокрый от слёз плоточек»;

д) одежды и головных уборов: «белая кашуля», «белы кажух», «хвартушок бялюсенькі», «белая сярмяжка», «белая сарочка», «плацейка белае», «белая кітайка», «бялёвыя панчохі», «белым рукавом», «белая намётка», «белая шапка», «белы чапец», «белая хустачка»;

е) еды и питья: «белы хлеб», «белы каравай», «белы сыр», «белае сала», «яечка белае», «капуста белая», «рэдзька белая», «белае віно»;

ж) украшений: «пярсцёнкі бялёвыя», «белы жэмчуг», «белы вянок» – в значении «свадебный головной убор-украшение»;

з)подарков и дани: «дары бялёвыя», «падарачкі беленькія», «белы аброк»;

и) бумаги: «белая папера», «пішуць белыя лісты»;

к)ядов: «белая атрута».


Продолжение см. часть 2

Категория: Филологические науки | Добавил: Administrator (19.02.2014)
Просмотров: 536 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]