Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS

Академия наук

Воскресенье, 16.12.2012
Главная » Статьи » Сортировка материалов по секциям » Филологические науки

Филологические науки
Омонимические особенности терминов, обозначающих процесс
 
Автор: Хуршида Норходжаева, Каршинский государственный университет, старший научный сотрудник
 
Омонимия. Термины, обозначающие процесс, имея одинаковую форму, обладают омонимическими особенностями. В терминологической системе со значением процесса наблюдается словарная (лексическая) и грамматическая омонимия.
Словарная омонимия в этой системе встречается чаще – и в общеупотребительных лексических единствах, связанных с терминами, и непосредственно в терминах.  Приведем некоторые примеры:
Кўриниш (вид) I- умумистеъмол лексик бирлик: "Ташқи қиёфа, умуман қиёфа”. Кўриниши чиройли қиз (общеупотребительное лексическое единство – «внешний вид», «общий вид». – Красивая с виду девушка).
Кўриниш II театршунослик термини: "Драматик асарда парданинг махсус декорация талаб этувчи ҳар бир қисми”: Учинчи парданинг охирги кўриниши (театроведческий термин: сцена, картина, явление. (часть драматического представления, требующая специальных декораций). Заключительная сцена (явление) третьего акта).
Турланиш I – умумистеъмол лексик бирлик: "Турли-туман, ранг-баранг қилиш, ҳар хил қилиб кўрсатиш”: Экинларнинг турланиши, мўл-кўллик  ҳосил гарови (общеупотребительное лексическое единство, означающее разнообразие, применение различных способов: «Севооборот-залог хорошего урожая»).
Турланиш II – тилшунослик термини: «От, олмош ва отлашган сўзларнинг келишик қўшимчалари олиб ўзгариши». Отлашган сифатларнинг турланиши (лингвистический термин: «Формоизменение существительных, местоимений и отменных слов». Например: Склонение отымённых прилагательных).
Грамматическая омонимия присутствует в терминах, обозначающих процесс, с одинаковым грамматическим показателем формы: -(у) в - аффикс указывает на активное участие в каком-либо процессе. Например: чақир+ув  - призыв, созыв; бошқар +ув – управление;  боқ +ув- кормление, выращивание; тинт+ув – обыск.
в – от увилламоқ – выт, завывать – плач, похожий на завывание. «Ребенок при виде матери завыл еще громче».
-(и)ш – аффикс, также активно употребляющийся в терминах, обозначающих процесс. Например, бошқариш  - руководство, управление; тортиш кучи – сила притяжения, таъсир кўрсатиш – влияние, воздействие, тоқа қоқиш вбить подкову, подковать.
Иш (как самостоятельное слово) – деятельность дело, работа, труд человека. Например, умственный  труд, творческая работа, рабочий день. «Поменьше говори, больше думай о деле».
В терминологический системе со значением процессов существует два вида словарной омонимии:
а) лексическая омонимия – одинаковые по форме термины:
Гипслаш I мед. "Шикастланган аъзони гипслаш, тахтакачлаш”: Шифокор касалнинг синган оёғини гипслаши билан, беморнинг оғриқдан инграган овози эшитилмай қолди («Наложение гипса, твердой повязки на поврежденные части тела». Например, Как только врач наложил гипс на перелом ночи больного, стоны стали затихать).
Гипслаш II бинокорлик. "Қурилиш материали сифатида ишлатиш”: Уйни гипслаш билан иш битмайди ( строит. «Использование гипса в качестве строительного материала». Например, «Работа по «загипсовке» дома  не закончена).
В рассматриваемой нами терминологической системе встречается также и фразеологическая омонимия.
Подобные омонимические ряды встречаются довольно часто.
Тараш I тарамоқ иш оти. Сочни тараш.Тараш машинаси. Мен жой куйдириб гапирмай, у бепарво соч тарарди (расчесывание. Расчесывание (причесывание) волос. Чесальная машина. Например, «Я молча страдал, а она беспечно расчесывала волосы»).
Тараш II – обрезка, обдирка, обтесывание. Как только изделия высохнут, их надо обтесать.
Саваш I Кесиш, йўниш,тарашлаш. Идишлар қуриб, тарашдан чиққан (трепание (хлопка, шерсти) с целью просушки. Мать трепала вату).
Саваш II - фолк.уруш,жанг. Лашкар келар бебош-бебош, Сизнинг билан қилар саваш. "Гўрўғли” (фольк.) битва, сражение. «после сражения с вами войска были сильно потрепанные». (Гўрўғли).
Тикиш I - Тикмоқ фл.иш оти. Унсин маҳси тикишини, йўқчилик, муҳтожлик ичида яшашини Гулнордан яширган эди. Ойбек "Қутлуғ қон”.
Тикиш II – "тикувчилик, бичиш-тикиш ишлари, чок; тикувчилик санъати. Зумраднинг тикиши гўзал, ипакни турлаши ҳам моҳирона. Ойбек "Улуғ йўл” (прядение, шитье, кройка, искусство вышивания. «Вышивки Зумрад были прекрасными, в шитье по шёлку она тоже была искусница». Ойбек. «Улуғ йўл»).
Тикиш III Хом теридан тилишлаб ясалган майин қайиш ип. Мана буларни ямаб қўй деб жаҳл билан, олдимга узилган-ямалган бир тўда қайиш, жазлиқ, юган-от абзалларини, бир бигиз ва бир нечта тикиш билан улоқтирди. Ғ.Ғулом, Тирилган мурда (нарезание полос из сырой кожи и изготовление мягких ремней, ремешков. Обычно такие ремни и ремешки использовались для изготовления уздечек, упряжи, потников для лошади).
Очиш I мисгарликда-металлни ичдан кенгайтириш, чўзиш маъносида. Чойдишнинг томоғини ичидан болға билан уриб, ташқарига томон кенгайтириш (операция по растяжке (вытяжке) металла (в ремесле медников). Если через горлышка металлического кувшина с помощью молотка пробить отверстие, то его внешние стороны (бока) расширятся).
Очиш II тунукасозликда пақирнинг лабини орқасига томон қайириш маъносида ишлатилади (термин используется в профессии жестянщика для обозначения загибания краев ведер).
Оқартиш I темир, пўлат, мис, кумушдан ясалган буюмларни пардозлаб, юзидаги кир, доғ ва зангларини кетказиш ёки эговлаб ялтиратиш (шлифовка изделий из железа, стали, меди, серебра, очистка их поверхности от грязи, ржавчины, пятен).
Оқартиш II  миснинг юзига қалай ёки кумуш едириб, оқ тусга киритиш (покрытие поверхности меди оловом или  серебром, то есть придание серебристо-белого оттенка).
Оқартиш III пўлат, темир қиздирилса, олдин қизаради, тобга келганда оқаради (процесс сильного разогрева стали, железа сначала до красноты, затем до белого цвета – признак готовности, окончания плавки).
Разумеется, толкование значений, вариации, явлений омонимии в терминологической системе в известной степени не достигли   полной научной конкретики и определенности. В ряде случаев создание (изобретение) терминов входит в противоречие с общепринятыми понятиями и приводит к терминологической путанице. В результате мы сталкиваемся с фактами, когда понятие «оппозиция» подменяется «зидлаш» (противоречие); дифференциация – фарқлаш (различие); бўлаклаш (разделение) – мучалаш (расчленение).
Терминологическая лексика, являясь составной пастью общей лексики, отражает в малой системе свойства, присущие большой системе. Естественно поэтому, что терминологической системе присущи явления синонимии, омонимии, вариации, которые имеются в общей лексике. Но общая лексика существует объективно, общеупотребительные лексические единства не создаются отдельными лицами и возможности их структуризации в известной степени ограничены. В терминологической же системе творческая изобретательность отдельных личностей очевидна. Следовательно, проблема систематизации терминологической лексики, ее создание и совершенствование культуры применения связана с научным определением требований к разработке терминологии.
 
Литература:
1."Ўзбек тилининг изоҳли луғати”. 5-жилд. Тошкент: 2008.
2. Бегматов Э.Ўзбек тили ва адабиёти. Ўзбек тилшунослигининг забардаст тадқиқотчиси. 2006. 1-сон.
2.Ҳожиев А. Тилшунослик терминларининг изоҳли луғати. –Тошкент: "Ўзбекистон миллий энциклопедияси”, Давлат илмий нашриёти. 2002.
3.Шамсуддинов Ҳ. Умумистеъмолдаги сўзлардан лексик-семантик усул билан ясалган терминлар ва уларни тартибга солиш / Ўзбек тили илмий техникавий терминологиясини тартибга солиш принциплари. – Тошкент: Фан, 1991.
Категория: Филологические науки | Добавил: Administrator (13.12.2012)
Просмотров: 5 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *: