Теория обучения - Педагогические науки - Сортировка материалов по секциям - Конференции - Академия наук
Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS

Академия наук

Понедельник, 05.12.2016
Главная » Статьи » Сортировка материалов по секциям » Педагогические науки

Теория обучения
Страноведческий материал как содержательная основа коммуникативных игр
 
Автор: Кривошапкина Анна Гаврильевна, старший преподаватель, ФГАОУ ВПО Северо-восточный федеральный университет, ИЗФиР, КИЯ по ТиЕС
 
В современных условиях, когда мир становится более открытым и взаимозависимым, когда политика многих стран направлена на расширение гуманитарных связей, когда существует программа обмена студенчества России с молодежью зарубежных государств, социальный заказ общества предусматривает не только овладение тем или иным иностранным языком, но и ознакомление с культурой страны изучаемого языка, ее традициями, историей, современной жизнью.
Использование страноведческого подхода соответствует задачам, стоящим сегодня перед образованием, и способствует созданию более прочных основ для участия обучаемых в непосредственном и опосредованном диалоге культур.
Проблема применения страноведческого материала в значительной степени предопределена реализацией в практике обучения иностранным языкам коммуникативного подхода, предусматривающего в качестве конечного результата формирование у обучаемых коммуникативной компетенции. Суть этого понятия определяется Р.К. Миньяром-Белоручевым как способность осуществлять лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения с учетом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразности высказывания [1; 54].  Если исходить из этого положения, то становится очевидным, что для обеспечения полноценного общения одних лингвистических знаний без приобщения обучаемых к культуре страны изучаемого языка явно недостаточно. Поэтому вполне естественно, что при формировании коммуникативной компетенции на занятиях иностранным языком должны максимально использоваться страноведческие материалы, создающие условия для накопления фоновых знаний, обеспечивающих, в свою очередь, адекватность речевого поведения в различных ситуациях общения.
С этой точки зрения представляется недостаточной ценность определенной части материала, отобранного в качестве изучения того или иного иностранного языка. Если проанализировать темы с позиции их содержательности, то окажется, что многое из того, что при их изучении обсуждается, в процессе реальной коммуникации вряд ли возможно.
В то же время, многое, что служит в естественном общении действительным предметом обсуждения, часто остается за пределами обучения. Поэтому становится очевидной необходимость в использовании страноведческого, иначе говоря, коммуникативно-ценного речевого материала.
Мотивационный потенциал страноведческого материала реализуется через содержание учебных материалов, способы его введения, интересные приемы и способы работы с ним.
Формированию положительной мотивации, наряду с интересным содержанием, способствуют и его необычные оформление и форма преподнесения, вызывающие у обучаемых удивление и любопытство, привлекающие их внимание.
К средствам обучения, содержащим страноведческую информацию, кроме учебника относятся таблицы, картинки, слайды и т.д., т.е. зрительная наглядность. Для того чтобы она обладала мотивационной ценностью, целесообразно выделить к ней следующие требования: современность, типичность отражаемых явлений действительности, возраст и интересы обучающихся.
Бесспорно, что для учебных целей большое значение имеет и внешний вид иллюстраций. Между тем, в вузовских учебниках недостаточно используются возможности иллюстративного материала, рисунки выполнены в черно-белом изображении, как правило, маловыразительны, их количество явно недостаточно, они не всегда отражают реалии страны изучаемого языка. Вследствие этого, они часто не вызывают у обучаемых интереса и не развивают их воображение.
Большую заинтересованность при изучении иностранного языка обучаемые проявляют к аутентичному материалу. Это объясняется его непосредственной связью с культурой страны изучаемого языка.
Такие материалы как газеты, журналы, каталоги, расписания и прочие создаются для использования их носителями языка в реальной жизни. Поскольку в них заложен достаточно большой объем различной, в том числе и страноведческой информации, представляется целесообразным использовать их при обучении иностранному языку.
К перечисленным аутентичным материалам, используемым для сообщения страноведческой информации, правомерно добавить значки, марки, эмблемы, этикетки, закладки для книг, комиксы, рекламные проспекты и объявления, визитные карточки и многие другие. Они вполне доступны и особенно интересны для обучаемых.
Для поддержания активного уровня мотивации рассмотренных аспектов учебного материала явно недостаточно. Думается, что включение обучаемых в содержательную активную учебную деятельность позволит сформировать устойчивое эмоционально-познавательное отношение к предмету.
Для того чтобы осуществлялось постоянное усвоение, накопление и систематизация страноведческой информации, необходимо, на наш взгляд, использование разнообразных проблемных и, в первую очередь, коммуникативно-игровых приемов обучения, которые стимулировали бы сравнение, обобщение, повторение, выражение личностной оценки и мнения о полученных фактах.
Довольно часто тексты, богатые по своему содержанию имеют малоинтересные задания, поскольку являются упражнениями в пересказе, репродукции изложенной информации. Они поэтому не всегда могут заинтересовать обучаемых, вызвать у них желание поделиться полученными сведениями. Как правило, они неспособны стимулировать речь на иностранном языке [2; 87].
Принимая во внимание известные достоинства коммуникативной игры, можно предположить, что применение её на занятиях иностранным языком позволит, во-первых, сосредоточить внимание обучаемых именно на страноведческом содержании информации, во-вторых, стимулировать речемыслительную активность участников, включение различных мыслительных операций: сравнения, сопоставления, группировки, классификации, обобщения и других, в-третьих, вызвать у обучаемых интерес, желание пользоваться иностранным языком как средством расширения кругозора, получения новых знаний и, в-четвёртых, лучше осознать особенности изучаемого языка и культуры его народа.
Наряду с созданием у обучаемых положительной мотивации, использование на занятиях страноведческого материала предполагает и более глубокое ознакомление их с культурой страны изучаемого языка. Такой эффект достигается за счет кумулятивной функции языка, благодаря которой язык выступает в качестве средства познания обучаемым новой для него национальной действительности, приобщения его к социокультурному наследию страны, язык которой он изучает.
Две национальные культуры, как правило, никогда не совпадают полностью. Каждая из них состоит из национальных /отличных друг от друга/ и интернациональных /совпадающих/ элементов. Исходя из этого, различают национальную и универсальную информацию. Под последней, принято подразумевать сведения и факты, относящиеся ко многим культурам, поскольку они отражают общий опыт, накопленный человечеством. Данный вид информации обучаемые получают в процессе обучения различным учебным дисциплинам.
При изучении иностранного языка обучаемые, соприкасаясь с новой для них культурной действительностью, получают филологический доступ к познанию часто малоизвестного мира. Иначе говоря, личность приобретает еще одно видение мира, отраженное в языке. Проникновение в иную национальную культуру и приобщение к духовному богатству, созданному другим народом, предоставляет возможность реализации в практике обучения иностранным языкам интеркультурного подхода.
Итак, использование в процессе обучения иностранным языкам страноведческой информации и насыщение ею игр способствует решению следующего спектра задач:
¨     созданию и поддержанию y обучаемых мотивации к изучению языка,
¨     познанию ими национальной специфики культуры страны изучаемого языка,
¨     вовлечению обучаемых в диалог культур,
¨     повышению образовательного потенциала предмета "иностранный язык” в целом.
 
Литература:
1.Миньяр-Белоручев Р.К., Оберемко О.Г. Лингвострановедение или "иноязычная” культура? // ИЯШ – 1993. - №6. – С. 54 – 56.
2.Пальцева Т.И. Использование страноведческого материала в обучении английскому языку в 5 – 6 классах средней общеобразовательной школы: Дис. канд. пед. наук. – Петрозаводск, 1997. – 175 с.
Категория: Педагогические науки | Добавил: Administrator (05.11.2013)
Просмотров: 479 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]