Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS

Академия наук

Понедельник, 19.06.2017
Главная » Статьи » Сортировка материалов по секциям » Филологические науки

Языкознание
Гипербола и олицетворение в творчестве Агахи
 
Автор: Сагатова Лайло, докторант Национального университета Узбекистана
 
Преувеличенное описание предметов, действий и явлений в узбекском языкознании называется термином муболага. В западной лингвистической литературе также употребляется термин гипербола. Гипербола служит эмоционально-образному описанию предмета или явлений. Гипербола также широко используется в народном творчестве как одна из важных поэтических фигур. Степень использования данной поэтической фигуры зависит от характера произведения. В узбекском  литературоведении глубоко исследованы такие виды гиперболы, как иғроқ, таблиғ, ифрот, ғулув. Слово «муболага» в переводе с арабского означает «усиление», «увеличение». С помощью условного описания в красочной форме передаются человеческие переживания, эмоциональные чувства, образ и действительность. К примеру, у Агахи читаем:
Эшитконлар сўзим куйса не тонгким,
Кўнгилдин тушти бу гуфтор аро ўт [1]
(Не удивительно, что мои собеседники возгорятся пламенем моих слов, ибо искра горящего сердца моего попала мне на уста.)
В данном описании применена гипербола. Если объект описания – попадание искры его горящего сердца на уста выражает действительность, то возгорание собеседников является кульминационной точкой гиперболы. Данный вид гиперболы  называется гулув, то есть немыслимое преувеличение.
Ул сарвари замонки, бийикдур мақом анго
Қад ҳамдурур фалак қилибон эҳтиром анго
(Красавица эта настолько величава, что, даже небо сгорбилось, кланяясь ей.)
В данном описании использован другой вид гиперболы, таблиг. Средством образного описания особенности величия личности выступают слово фалак (небо). Поклон неба является преувеличенным образным описанием, которое указывает на величие описываемого объекта. Описание стана неба в согнутой форме, с помощью куполообразной, дугообразной формы небес соответствует реальности. Вид преувеличения встречающаяся в повседневной жизни и соответствующая реальности и нашему воображению называется таблиг. В следующих строках стихотворения Агахи описывается жизненная ситуация, которую можно встретить в этой жизни:
Ёзарда ёрға хат илгима олсам агар коғаз,
Фиғонким, кўз ёшим турмай оқиб бўлғуси тар коғаз
(Если я возьму в руки перо, чтобы написать письмо, своей возлюбленной, от слёз моих промокнет вся бумага.)
В поэзии Агахи часто применяется ещё одна форма гиперболы -  гулув:
Токи тушти ишқ барқидин дили маҳзунға ўт,
Ҳар нафас оҳим шароридин тушар гардунға ўт.
Кўнглум ўтиға сув урмоқ бирла таскин истаманг-
Ким онинг ҳар учқуни солғуси юз Жайҳунға ўт.(124)
(Сердце моё горит пламенем любви, от каждого вздоха моего возгорается вселенная, не старайтесь погасить пламя в моей душе – поскольку каждая искра этого огня может зажечь сотню рек)
Эти средства поэтического описания, свидетельствующие о высоких эмоциональных чувствах поэта, служат более яркому и точному описанию образов.
В лингвистике олицетворение рассматривается как разновидность метафоры. Олицетворение, как одна из важнейших средств, придающих образность художественной речи, имеет свои специфические особенности. Данный вид описания создаётся с помощью переноса человеческих качеств на неодушевлённые предметы, явления природы, животных, птиц или растений. С.Каримов пишет: "...благодаря ему, к предметам, явлениям относятся как к человеку, они действуют как люди, говорят, и таким путём создаются образцовые виды художественного образа” [2, с. 144]. Р.Кунгуров, утверждая, что олицетворение является таким же древним как художественность, пишет, что если поначалу олицетворялись природные явления, то со временем его рамки стали значительно расширяться, постепенно качества, свойственные человеку, начали переноситься и на конкретные предметы, различные понятия и представления [3, с. 105-106]. В олицетворении описание не является случайным, то есть опирается на определённое символичное сходство между реальностью, являющимся объектом описания, и человеческим свойством. Например, при сравнении рассвета на улыбку солнца, дождя на слёзы облаков используются взаимосвязь на основе сравнения. В классической поэзии встречаются такие виды олицетворения, как ташхис и инток. В русском языкознании приводятся сведения о таких видах персонификации, [4, с. 286] как апострофа и аллегория. Олицетворение является объектом исследования не только литературоведения, но и языкознания. По утверждению М.Йулдашевой, в поэзии олицетворение используется в целях образного описания мысли.   Авторы прибегают к данному методу и с целью сближения читателя к объекту описания, облегчения осмысления действительности, а также, чтобы избежать сухого и бескрасочного описания действительности. [5, с. 79] Г.Мухамаджонова отдельно исследует олицетворение с точки зрения валентности лексических средств. [6, с. 12]
Бу гулшан ичра хазон офатидин айлаб ваҳм
Яқони чок қилур гул бош ирғотиб ҳар шох (148)
(В страхе от увядания в этом цветнике, цветок разрывает себя на части, бросаясь с одной ветки на другую)
В приведённой выше строке из творчества Агахи использован ташхис. Обратите внимание на следующие строки:
Ғунчалар гулшанда ҳар сори табассум айламиш
Халқға имодур ўлмоқға фарах фаржом ийд(160)
(Бутоны цветков улыбаются всем вокруг в цветнике, это знак народу  о предстоящем празднике.)
Здесь такие действия как, кивок головой, улыбка, перенесены на бутон цветка.
Ғунчалар атфолини ҳар сори хандон айлади,
Тонг насимини қилиб гулшанда бозигар баҳор.
(Весна заставила бутоны улыбаться всем, а утреннего ветерка – плясать в цветнике)
В этих строках можем стать свидетелями нескольких олицетворяемых объектов. Улыбка бутона, пляска утреннего ветра являются своеобразным организованным видом олицетворения. Перенос человеческих качеств на неодушевлённые предметы нашло своё отражение в нижеследующих строках:
Лаълу ёқут эрур лабингға гадо,
Сўзингга дур била гуҳар мухтож.
Тонг эмас сар-басар шиканж ўлса-
Ким белинг қучқоли камар мухтож.
(Рубин и янтарь завидуют твоим губам, Жемчуга и алмазы нуждаются в твоих словах, Пояс так и хочет опоясать тебя)
Как выясняется, человеческие качества переносятся не только предметы – солнце, луну, звёзды, ветер, цветок, бутон, кипарис, соловья, голубя, свечи, остриё, пояс, но и на ряд абстрактных понятий. Здесь писатель "..выступая в качестве поэта-открывателя, внёс свой вклад в развитие этой традиции.” [7, с. 21] Связь души с такими объектами как птица, соловей, голубь является своеобразным видом олицетворения:
Чиқмаса кўнглум қуши кўйингдин асло, қилма айб-
Ким, нима булбулға йўқ сайри гулистондин лазиз
(Не вини, если птице моей души не хочется улетать из твоих объятий, Ведь соловью нет места прекрасней, чем цветник)
Иногда поэт, следуя традиции Наваи уподобляет сердце человеку:
Кўнглум йиқилиб ул ой кўйида тура олмас,
Ул зор доғи мандек лоғарму экан оё.
(Сердце моё от любви к ней в бессилии, и не может встать, иль, может быть,  он такой жехудой, как я.)
В поэзии Агахи не встречается такой вид олицетворения как инток (случаи, когда предметы и животные «говорят»), однако существует апострофический вид олицетворения, когда к таким символам как ветер, голубь, поэт обращается как к человеку:
Лутф айлабон, эй пайки сабо, холимни султонимға айт,
Яъинки жоним дардини ишқида жононимга айт(121)
(Будь добр, ветер сообщи о моём состоянии султану моего сердца, расскажи пыл любви красавице моей.)
И в заключении можно сделать вывод, что гипербола и олицетворение являются важнейшим фактором обеспечения восприимчивости  и образности художественной речи.
 
Литература:
1.Муҳаммад Ризо Мироб Эрниёзбек ўғли Огаҳий. Асарлар. I жилд. Девон. Тошкент,  2012.
2.Каримов С.Ўзбек тили функционал стилистикаси. Самарқанд, 2010.
3.Қўнғуров Р. Ўзбек тилида тасвирий воситалар. – Т.: Фан, 1977.
4.Ахманова О.С.Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969.
5.Йўлдошев М Бадиий матн ва унинг лингвопоэтик таҳлили асослари. – Т.: Фан, 2007.
6.Муҳаммаджонова Г. 80-йиллар охири 90-йиллар бошлари ўзбек шеъриятининг лингвопоэтик тадқиқи .Филол. фан. ном. автореферат. Т., 2004.
Категория: Филологические науки | Добавил: Administrator (14.12.2012)
Просмотров: 757 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 2
2  
Автор приводит классификации разновидностей гиперболы и олицетворения, неизвестных европейскому литературоведению, к сожалению, используя узбекскую терминологию. Однако современный мир, стремящийся к коммуникации, способен воспринять только термины, созданные традиционными способами – посредством использования греческих основ и морфем или новыми – посредством использования структурных элементов наиболее распространённых европейских языков.


Результаты исследования можно применять при анализе художественного текста, при условии унификации предложенной классификации.


1  
Поначалу не понял о чем речь, но после внимательно прочитал и уловил изюминку автора, который передавал краткий смысл творчество Агахи. Из вышесказанного было понятно, что хотел передать в гиперболе. Только мало людей, которые могут этот смысл словить. Вот если бы ввели в программу для студентов, тогда больше было б одно думцев. Как вы на счет этого предложения считаете?

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]